Pescara – Napoli 0-1
Pescara – Napoli 0-1 (sabato 24 novembre 2006) in napoletano
‘A trasferta d’o Napule a Pescara
‘a steveme pavanne cara e amara.
“Questa partita non si può sbagliare!
Nuje stamm in testa, loro nfunn’o mare:
ma qua partita, è nu sissantanove!
E che ce jamm’a fa! Ma chi se move!”
Se, se. Ca doppo simme chiù e tremila
ca ce partimmo, e ce mettimmo in fila.
Bè: ncopp’o campo, pe mez’ora bona
‘o Pescara pareva ‘o Barcellona:
c’o chiù viecche d’e lloro, stu Ferrante
ca pareva n’arillo zumpetteante.
Pure quanno Olivieri viene espulso
nuje continuammo a fa nu gioco insulso.
‘O primmo tempo, e nun ce pare overo,
fernesce senza danni: zero a zero.
Alla ripresa, ‘o Napule è cagnato:
(Reja chi sa che l’avrà cunsignato!)
Vola in area Pià, come un gabbiano,
e uno ’e lloro strattona ‘o brasiliano.
Isso, comme se fa dint’a na guerra,
comm’o sente ‘e tirà, se votta nterra.
E’ rigore! Accussì, senza rimorso,
‘o ciuccio ‘e Fuorerotta Ammazzalorso
(l’allenatore loro: un argentino
ca s’ncazza, e combina nu casino….)
L’incontro si conclude senza guaje:
guagliò, cà ‘ncoppa se sta buon’assaje!
Pescara – Napoli 0-1 (sabato 24 novembre 2006) in italiano
La trasferta del Napoli a Pescara
ci stava per costare molto cara.
“Ma fin laggiù, che cosa andiamo a fare?
Questa partita non si può sbagliare.
E’ inutile, si sa, girarci in tondo:
noi siamo in testa, e loro sono in fondo.”
Bene: sul campo, per mezz’ora buona
il Pescara sembrava il Barcellona.
Olivieri (Pescara) viene espulso?
Noi continuiamo il nostro gioco insulso.
Per tutto il primo tempo, manco un tiro:
ma cosa fate, ci prendete in giro?
Nella ripresa è tutta un’altra cosa,
e la partita è assai meno pietosa.
Pià vola nell’area (che gabbiano!):
un pescarese afferra il brasiliano
e lui, nell’avvertire quel contatto
finisce per le terre. Il dado è tratto,
è rigore! Così, senza rimorso,
il somaro campano Ammazzalorso:
il loro allenatore, un argentino,
che non gradisce manco un pochettino.
La partita finisce senza guai:
noi da quassù, non ce ne andremo mai!